summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--2022/volunteer.md13
-rw-r--r--2022/volunteer/checkin.md13
-rw-r--r--2022/volunteer/irc.md29
-rw-r--r--2022/volunteer/pad.md69
4 files changed, 120 insertions, 4 deletions
diff --git a/2022/volunteer.md b/2022/volunteer.md
index df780b65..bc0c06cd 100644
--- a/2022/volunteer.md
+++ b/2022/volunteer.md
@@ -175,6 +175,8 @@ To volunteer as a pad scribe,
as a pad scribe) (or privately: [emacsconf-org-private@gnu.org](mailto:emacsconf-org-private@gnu.org?subject=Volunteering
as a pad scribe)) and we'll schedule you in.
+[[Documentation for pad volunteer|2022/volunteer/pad]]
+
### Host
As the host, you can help speakers answer questions more easily by
@@ -185,6 +187,17 @@ To volunteer as a host,
[let us know your availability at emacsconf-org@gnu.org](mailto:emacsconf-org@gnu.org?subject=Volunteering as a host) (or privately:
[emacsconf-org-private@gnu.org](mailto:emacsconf-org-private@gnu.org?subject=Volunteering as a host)) and we'll schedule you in.
+## Streamer
+
+As the streamer, you'll use ffmpeg or OBS to share your screen with
+the Icecast stream so that hundreds of people can learn. You'll need a
+fast, reliable Internet connection and a reasonably powerful computer
+that ideally has a GPU.
+
+To volunteer as a streamer,
+[let us know your availability at emacsconf-org@gnu.org](mailto:emacsconf-org@gnu.org?subject=Volunteering as a streamer) (or privately:
+[emacsconf-org-private@gnu.org](mailto:emacsconf-org-private@gnu.org?subject=Volunteering as a streamer)) and we'll schedule you in.
+
# Got other ideas?
[We'd love to hear from you!](mailto:emacsconf-org@gnu.org) (or privately:
diff --git a/2022/volunteer/checkin.md b/2022/volunteer/checkin.md
index 34513b22..a6f8d8d7 100644
--- a/2022/volunteer/checkin.md
+++ b/2022/volunteer/checkin.md
@@ -8,9 +8,9 @@
- Check on speakers periodically so that they're not waiting alone
- (optional) Do tech-checks with speakers before the conference to identify potential issues
-Perks:
-
-- You get to chat a little with speakers and help them feel at ease
+Live Q&A is part of what makes EmacsConf better than a video playlist
+watch party. You can help speakers get settled in and feel at ease so
+that they're ready to go live as soon as their video finishes.
# Preparation
@@ -106,6 +106,13 @@ sessions or open it up for community discussion.
If you notice that the Q&A in a room is all done, you can thank the
speaker and click on **Stop recording** in the top middle.
+# After the conference
+
+Checking in speakers goes a long way to reducing the technical risks
+and keeping the conference running smoothly. A smooth checkin can
+encourage both speakers and participants to come back next year for
+more Emacs awesomeness. Thank you!
+
[[Check out other ways to volunteer|2022/volunteer]]
[[!taglink CategoryVolunteer]]
diff --git a/2022/volunteer/irc.md b/2022/volunteer/irc.md
index 32fd0571..1d1df0d4 100644
--- a/2022/volunteer/irc.md
+++ b/2022/volunteer/irc.md
@@ -5,8 +5,14 @@
- Keep an eye on the IRC channel for your track and copy questions to
the relevant Etherpad so that hosts and speakers can easily find
them.
+- (optional) Copy other talk-related items to the talk's Etherpad
+- (optional) Copy other conference-related items to the conference Etherpad
- (optional) Answer conference-related questions
-- (optional) Announce talks and Q&A sessions.
+- (optional) Announce talks and Q&A sessions
+
+The IRC conversations can be pretty fast and difficult to follow. Your
+help in copying questions and other important points to the Etherpad
+will be much appreciated by hosts, speakers, and other participants.
# Preparation
@@ -38,11 +44,32 @@ pad and add the person's nick after it in parentheses. Please keep it
as a top-level item instead of nesting it under something else. You
can reword the question for clarity if needed.
+The conversation might be too fast to keep track of, especially if the
+channel for a track has overlapping discussions. Feel free to ask if
+people have any more questions for a particular speaker. You can also
+encourage people to use conventions like starting their questions with
+Q: or Q-talkid:.
+
+## Copying other talk-related items
+
+IRC participants might share interesting observations, links, or
+feedback. Please feel free to copy them into the Etherpad for future
+reference.
+
+For Q&A sessions done over IRC, it would also be helpful to copy the
+answers to the Etherpad.
+
## Announcing talks and Q&A sessions
At the indicated time, paste the announcement into the relevant
channel. (This might be automated if we get around to it.)
+# After the conference
+
+We'll review the chat logs and add anything that might have been
+missed to the Etherpad before archiving it onto the talk page. Thank
+you!
+
[[Check out other ways to volunteer|2022/volunteer]]
[[!taglink CategoryVolunteer ]]
diff --git a/2022/volunteer/pad.md b/2022/volunteer/pad.md
new file mode 100644
index 00000000..780a2899
--- /dev/null
+++ b/2022/volunteer/pad.md
@@ -0,0 +1,69 @@
+[[!meta title="Etherpad volunteer"]]
+
+# Responsibilities
+
+- Write down interesting points, links, questions, and answers on the
+ Etherpad during talks and Q&A sessions so that people can quickly
+ get the gist even if they're jumping in late or skimming through
+ things without watching the full video
+- Add the Q&A BBB URL to the Etherpad when the host gives the OK for
+ everyone to join
+
+# Preparation
+
+We will add the pad URLs to the watch page for the track.
+
+We will also give you a list of URLs for the live Q&A sessions in the
+BBB room. Please keep these URLs secret until the host gives you the
+OK to add them to the pad.
+
+You can see the pad for the previous year at
+https://etherpad.wikimedia.org/p/emacsconf-2021 . The discussion
+section in https://emacsconf.org/2021/talks/frownies/ shows how the
+pad will be archived onto the talk page.
+
+If you would like to give feedback on the format of
+
+# Process
+
+This year we are experimenting with per-talk pads in order to simplify
+the experience for the speakers, since many speakers found it
+difficult to find and focus on their section in a long pad.
+
+Open one window with the watch page for the EmacsConf track so that
+you can watch the prerecorded video and the Q&A session. Open another
+for the pad for the current talk. You can get the pad URL from the
+watch page, the talk page, the IRC announcements, or by navigating the
+**Next talks** links on a pad.
+
+You don't need to make a verbatim transcription. Short bullet-points
+are enough. If you're not sure about a term, you can mark it with
+something like ?? and someone else may be able to fill it in. If you
+happen to be able to quickly add timestamps in US/Eastern time, that
+may be handy.
+
+If you would like to continue scribing the live Q&A for a session even
+after the next pre-recorded talk starts, you can join the BBB session
+for the live Q&A. Scribing live Q&A sessions might be more useful than
+scribing the pre-recorded video portion because people will have
+access to the videos and possibly transcripts, while Q&A may take a
+while to extract.
+
+To make it easier for the hosts and speakers, we keep the BBB room
+URLs secret until the hosts or speakers give the OK to open it up.
+When the host or speaker invites everyone in, you can add the BBB URL
+to the Etherpad to make it easier for people to join from there.
+
+You can keep an eye on the time to see when the next live Q&A session
+is starting so that you can join the next one if there are overlapping
+sessions.
+
+# After the conference
+
+We'll archive the pad on the talk page after the event, so your work
+will also help people follow up, find ideas and answers, and get even
+more out of EmacsConf 2022. Thank you!
+
+[[Check out other ways to volunteer|2022/volunteer]]
+
+[[!taglink CategoryVolunteer ]]