WEBVTT captioned by rodion NOTE Introduction 00:00:05.980 --> 00:00:08.959 Hello, everyone. My name is Marco 00:00:08.960 --> 00:00:13.359 and today I'll talk about gardening with Emacs. 00:00:13.360 --> 00:00:17.199 Gardening? Yes, but digital gardening, obviously. 00:00:17.200 --> 00:00:20.359 But first, one thing: I'm sorry, yes, 00:00:20.360 --> 00:00:22.519 I'm a Microsoft Windows user. 00:00:22.520 --> 00:00:24.679 I know, I know. I said I'm sorry. 00:00:24.680 --> 00:00:26.159 Please stick with me. 00:00:26.160 --> 00:00:27.319 Do not skip this talk! 00:00:27.320 --> 00:00:31.199 Promise, I'll show you only free software! 00:00:31.200 --> 00:00:33.199 And speaking about free software, 00:00:33.200 --> 00:00:35.919 yes, this presentation is not made with Emacs, 00:00:35.920 --> 00:00:39.039 but I made it with LibreOffice. NOTE What is a digital garden? 00:00:39.040 --> 00:00:41.999 So what is a digital garden? 00:00:42.000 --> 00:00:43.319 A digital garden is 00:00:43.320 --> 00:00:45.479 your personal corner of the internet 00:00:45.480 --> 00:00:47.839 to cultivate ideas. 00:00:47.840 --> 00:00:50.079 Think of it like a real garden 00:00:50.080 --> 00:00:54.394 where you plant seeds (your new thoughts), 00:00:54.395 --> 00:00:57.379 you water them (you add the details), 00:00:57.380 --> 00:00:59.959 and watch them grow. 00:00:59.960 --> 00:01:03.199 Unlike a fixed-date blog, 00:01:03.200 --> 00:01:06.319 which shows only polished results, 00:01:06.320 --> 00:01:09.279 a garden includes works-in-progress-- 00:01:09.280 --> 00:01:12.479 like seedlings in a greenhouse. 00:01:12.480 --> 00:01:14.759 It's a network of notes 00:01:14.760 --> 00:01:17.319 connected by links and tags, 00:01:17.320 --> 00:01:21.279 helping you see patterns in your thinking. 00:01:21.280 --> 00:01:24.159 Here, the ideas are not static; 00:01:24.160 --> 00:01:26.399 they evolve as you learn, 00:01:26.400 --> 00:01:29.359 creating a living archive of your mind, 00:01:29.360 --> 00:01:37.739 just like the plants in a garden grow. 00:01:37.740 --> 00:01:41.519 Also here, instead of the blog platform, 00:01:41.520 --> 00:01:46.879 you decide the tools, the look, and your pace. 00:01:46.880 --> 00:01:50.599 I'll show you how I run my garden 00:01:50.600 --> 00:01:53.039 with plain Org Mode files 00:01:53.040 --> 00:01:55.639 and our favorite Emacs. 00:01:55.640 --> 00:01:57.879 In short: a digital garden 00:01:57.880 --> 00:02:01.039 is a flexible, pressure-free space 00:02:01.040 --> 00:02:04.212 to explore, learn in public 00:02:04.213 --> 00:02:07.159 and connect the knowledge-- 00:02:07.160 --> 00:02:11.519 your own digital ecosystem. NOTE Why a digital garden? 00:02:11.520 --> 00:02:13.559 Why a digital garden? 00:02:13.560 --> 00:02:17.359 Well, a digital garden keeps knowledge alive: 00:02:17.360 --> 00:02:21.039 instead of freezing content after "publish," 00:02:21.040 --> 00:02:22.399 you revisit and refine it, 00:02:22.400 --> 00:02:26.079 so ideas stay accurate and useful. 00:02:26.080 --> 00:02:29.239 By sharing half-formed thoughts early, 00:02:29.240 --> 00:02:31.559 you lower the barrier to writing 00:02:31.560 --> 00:02:34.159 and let concepts evolve gradually-- 00:02:34.160 --> 00:02:37.839 no need to wait for one "perfect" essay. 00:02:37.840 --> 00:02:41.119 Links and tags weave ideas together, 00:02:41.120 --> 00:02:43.479 revealing unexpected patterns 00:02:43.480 --> 00:02:46.439 that isolated posts would hide. 00:02:46.440 --> 00:02:49.919 This approach sheds perfectionism, 00:02:49.920 --> 00:02:52.559 encouraging small, regular updates 00:02:52.560 --> 00:02:55.879 that build momentum and invite collaboration. 00:02:55.880 --> 00:03:00.079 Well, actually, even not regular updates are fine. 00:03:00.080 --> 00:03:04.879 Early readers can offer feedback, share resources, 00:03:04.880 --> 00:03:07.239 or identify blind spots, 00:03:07.240 --> 00:03:12.039 accelerating your and their improvement. 00:03:12.040 --> 00:03:14.719 Over time, your garden can become 00:03:14.720 --> 00:03:18.439 a searchable showcase of your thinking, 00:03:18.440 --> 00:03:21.239 a living résumé for collaborators, peers, 00:03:21.240 --> 00:03:25.919 or anyone curious about how you learn. 00:03:25.920 --> 00:03:27.799 And what about me? 00:03:27.800 --> 00:03:29.119 Why a digital garden? 00:03:29.120 --> 00:03:33.139 Well, I actually have started a digital garden 00:03:33.140 --> 00:03:39.199 to learn Emacs and Org Mode. NOTE How to digital garden? 00:03:39.200 --> 00:03:41.439 How to digital garden? 00:03:41.440 --> 00:03:42.999 Well, start simple. 00:03:43.000 --> 00:03:45.079 Pick one place for your notes 00:03:45.080 --> 00:03:46.119 and put them online. 00:03:46.120 --> 00:03:50.419 Even the worst Github ever out there is fine. 00:03:50.420 --> 00:03:53.519 Then, well, maybe you can move out of GitHub, 00:03:53.520 --> 00:03:55.019 but that's another story. 00:03:55.020 --> 00:03:57.919 Capture your ideas quickly. 00:03:57.920 --> 00:04:00.239 Publish them, even rough, 00:04:00.240 --> 00:04:02.939 and maybe, if you want, tag them as seeds 00:04:02.940 --> 00:04:06.439 to let the other people know they are rough. 00:04:06.440 --> 00:04:09.439 Learning in public is useful 00:04:09.440 --> 00:04:11.579 because link-related pages 00:04:11.580 --> 00:04:16.859 so that readers can work through your thinking, 00:04:16.860 --> 00:04:19.919 helping them see your connections. 00:04:19.920 --> 00:04:22.039 Once a week or whenever you want, 00:04:22.040 --> 00:04:24.959 prune outdated pieces if you want 00:04:24.960 --> 00:04:26.519 or keep them there 00:04:26.520 --> 00:04:30.459 and add fresh insights if you have any. 00:04:30.460 --> 00:04:33.399 Share your updates openly. 00:04:33.400 --> 00:04:38.079 Invite comments because steady small steps 00:04:38.080 --> 00:04:41.559 will keep the garden thriving. 00:04:41.560 --> 00:04:43.239 And what about me? 00:04:43.240 --> 00:04:46.359 How I do digital garden work with Emacs? 00:04:46.360 --> 00:04:51.139 With Org Mode and its publishing to HTML file, 00:04:51.140 --> 00:04:57.439 and we will see it in a moment. NOTE How to make Emacs portable, on Windows 00:04:57.440 --> 00:05:01.319 How to make Emacs portable on Windows 00:05:01.320 --> 00:05:03.699 is the first topic. 00:05:03.700 --> 00:05:05.999 Well, being in Windows, 00:05:06.000 --> 00:05:08.739 I have the advantage and the possibility 00:05:08.740 --> 00:05:10.879 to bring and use my data 00:05:10.880 --> 00:05:14.299 and software basically everywhere: 00:05:14.300 --> 00:05:18.159 home, office, my sister-in-law's PC 00:05:18.160 --> 00:05:19.439 when she needs technical help, 00:05:19.440 --> 00:05:21.439 friends and the like. 00:05:21.440 --> 00:05:23.239 So for these reasons, 00:05:23.240 --> 00:05:25.319 it's been many, many years 00:05:25.320 --> 00:05:28.519 I'm using exclusively portable applications 00:05:28.520 --> 00:05:31.539 that do not need an installation 00:05:31.540 --> 00:05:33.239 and bring their own data 00:05:33.240 --> 00:05:37.319 and configuration bundled together. 00:05:37.320 --> 00:05:38.799 And now also Emacs is portable, 00:05:38.800 --> 00:05:43.679 inside my tiny, really tiny, USB key. 00:05:43.680 --> 00:05:44.839 How? 00:05:44.840 --> 00:05:46.919 I mean: not being sure 00:05:46.920 --> 00:05:48.799 if my USB key drive letter 00:05:48.800 --> 00:05:52.119 will be D:, E:, K:, 00:05:52.120 --> 00:05:53.639 or whatever other drive letter 00:05:53.640 --> 00:05:54.759 will be assigned to it 00:05:54.760 --> 00:05:57.719 by the system I'm plugging it into, 00:05:57.720 --> 00:06:00.319 how can I specify, to Emacs, 00:06:00.320 --> 00:06:04.439 that its home folder is on my USB? 00:06:04.440 --> 00:06:07.359 Well, I could maybe have used relative paths, 00:06:07.360 --> 00:06:10.879 but then, where's the fun of hacking things? 00:06:10.880 --> 00:06:12.699 The trick here is 00:06:12.700 --> 00:06:17.679 the not-so-well-known ~dp0 system variable 00:06:17.680 --> 00:06:20.699 that contains the execution directory 00:06:20.700 --> 00:06:25.519 full path of the executable file. 00:06:25.520 --> 00:06:29.039 And yes, it ends with a backslash, 00:06:29.040 --> 00:06:33.339 so composing it with other literal paths is ugly as well. 00:06:33.340 --> 00:06:37.539 The ~dp0 variable is only available 00:06:37.540 --> 00:06:40.759 inside a batch file during its execution, 00:06:40.760 --> 00:06:46.719 and expands to the drive (d) and the path (p), 00:06:46.720 --> 00:06:50.700 in which that batch file (0th) 00:06:50.701 --> 00:06:55.499 command line parameter is located 00:06:55.500 --> 00:06:58.439 (that obviously cannot change 00:06:58.440 --> 00:07:02.399 because it's executing). 00:07:02.400 --> 00:07:04.679 The data are obtained 00:07:04.680 --> 00:07:08.733 from the %0 system variable 00:07:08.734 --> 00:07:10.599 that contains the batch file name. 00:07:10.600 --> 00:07:12.439 I actually have never tried, 00:07:12.440 --> 00:07:16.279 but it should even allow to let the batch run 00:07:16.280 --> 00:07:19.819 from a UNC network location 00:07:19.820 --> 00:07:22.639 with no mapped drive letter at all! 00:07:22.640 --> 00:07:24.279 And that's the batch file 00:07:24.280 --> 00:07:28.279 I'm using to run Emacs with an automatically selected 00:07:28.280 --> 00:07:31.139 and fixed Emacs folder, 00:07:31.140 --> 00:07:33.119 emacshome folder, 00:07:33.120 --> 00:07:35.899 sibling of the unzipped Emacs one, 00:07:35.900 --> 00:07:37.679 regardless the computer I'm in 00:07:37.680 --> 00:07:40.219 and the assigned drive letter. 00:07:40.220 --> 00:07:42.159 If you need a portable Emacs, 00:07:42.160 --> 00:07:45.519 this is probably the simplest way to go! 00:07:45.520 --> 00:07:48.399 Just put the runemacs.bat file 00:07:48.400 --> 00:07:50.079 in your unzipped Emacs 00:07:50.080 --> 00:07:54.379 (well, 30.2 actually now) bin folder, 00:07:54.380 --> 00:07:56.519 and your Emacs and its configuration 00:07:56.520 --> 00:07:58.619 will always be there with you. 00:07:58.620 --> 00:08:00.199 With this, I'm basically 00:08:00.200 --> 00:08:01.559 creating the possibility 00:08:01.560 --> 00:08:05.239 to bring my own digital garden with me, 00:08:05.240 --> 00:08:09.466 just like a little desk Zen garden, 00:08:09.467 --> 00:08:11.479 and together with it, also, 00:08:11.480 --> 00:08:13.859 all the tools that I need to work on it, 00:08:13.860 --> 00:08:18.819 always with me, in my USB key. NOTE My Emacs customization 00:08:18.820 --> 00:08:20.679 Speaking about configuration, 00:08:20.680 --> 00:08:22.199 here comes the second topic: 00:08:22.200 --> 00:08:25.479 my Emacs customization. 00:08:25.480 --> 00:08:28.079 Having a portable Emacs allows to 00:08:28.080 --> 00:08:31.319 always have the configuration with me. 00:08:31.320 --> 00:08:33.559 Yes, okay, but which configuration? 00:08:33.560 --> 00:08:38.519 Well, obviously, I'm speaking of the init.el file 00:08:38.520 --> 00:08:41.999 that lives inside of the emacs.d folder 00:08:42.000 --> 00:08:45.239 in my emacshome portable configuration folder 00:08:45.240 --> 00:08:46.879 that we just saw. 00:08:46.880 --> 00:08:48.319 I'm not an Emacs expert, 00:08:48.320 --> 00:08:51.519 but I want to highlight a point here 00:08:51.520 --> 00:08:55.559 that has to be clear to every one of us: 00:08:55.560 --> 00:08:59.159 the set of basic considerations I had 00:08:59.160 --> 00:09:02.019 for text width, tabs versus spaces, 00:09:02.020 --> 00:09:05.139 trailing spaces, and so on. 00:09:05.140 --> 00:09:07.299 As you can see here, 00:09:07.300 --> 00:09:08.959 I'm pretty opinionated, 00:09:08.960 --> 00:09:10.759 but this is the important part: 00:09:10.760 --> 00:09:15.339 we are lucky enough to be able to use Emacs, 00:09:15.340 --> 00:09:16.919 that is presumably 00:09:16.920 --> 00:09:20.359 the most highly configurable tool ever, 00:09:20.360 --> 00:09:21.679 so let's use it! 00:09:21.680 --> 00:09:24.279 Remember that it's your Emacs, 00:09:24.280 --> 00:09:27.859 and you can and must configure it 00:09:27.860 --> 00:09:28.879 for your needs, 00:09:28.880 --> 00:09:33.139 even if it might seem ridiculous to others. 00:09:33.140 --> 00:09:35.279 Here, the configuration you see 00:09:35.280 --> 00:09:37.239 is not the important part. 00:09:37.240 --> 00:09:39.759 The important part is how you feel 00:09:39.760 --> 00:09:42.419 with your configuration. 00:09:42.420 --> 00:09:45.359 For example: I have a fill-column-indicator 00:09:45.360 --> 00:09:47.319 at 72 characters, 00:09:47.320 --> 00:09:49.479 I prefer spaces instead of tabs, 00:09:49.480 --> 00:09:53.019 no trailing spaces, truncate lines, and so on. 00:09:53.020 --> 00:09:55.479 It might seem weird to some of you 00:09:55.480 --> 00:09:57.959 and to most of my colleagues 00:09:57.960 --> 00:09:58.959 (and friends as well, 00:09:58.960 --> 00:10:00.619 but that's another story!) 00:10:00.620 --> 00:10:02.239 and it might even be. 00:10:02.240 --> 00:10:05.199 But I'm comfortable with my configuration, 00:10:05.200 --> 00:10:07.599 and you should be with yours too. 00:10:07.600 --> 00:10:11.479 That is: as an owner and worker 00:10:11.480 --> 00:10:13.479 of my own digital garden, 00:10:13.480 --> 00:10:15.719 it's obviously easier for me 00:10:15.720 --> 00:10:18.079 to choose my own tools 00:10:18.080 --> 00:10:21.039 and adapt those to my needs, 00:10:21.040 --> 00:10:23.159 instead of the opposite! 00:10:23.160 --> 00:10:25.719 If I want to put the roses 00:10:25.720 --> 00:10:27.759 in a circle instead of a row 00:10:27.760 --> 00:10:30.399 that is maybe the best practice, who cares? 00:10:30.400 --> 00:10:36.119 It's my garden, and I use it as I want. NOTE PlantUML and Japanese 00:10:36.120 --> 00:10:38.439 Continuing on the configuration party, 00:10:38.440 --> 00:10:44.859 the third topic is PlantUML and Japanese. 00:10:44.860 --> 00:10:47.199 Why those two are listed together? 00:10:47.200 --> 00:10:48.679 Well, they are weird enough 00:10:48.680 --> 00:10:50.879 to be both part of my configuration. 00:10:50.880 --> 00:10:52.839 First, I think PlantUML 00:10:52.840 --> 00:10:55.019 is a very nice and powerful tool, 00:10:55.020 --> 00:10:57.359 so integrating it in Emacs 00:10:57.360 --> 00:10:58.899 is pretty useful, 00:10:58.900 --> 00:11:01.079 even if I'm currently using it 00:11:01.080 --> 00:11:04.239 only to generate SVG images 00:11:04.240 --> 00:11:08.959 when publishing my digital garden to HTML. 00:11:08.960 --> 00:11:10.599 There are some pain points 00:11:10.600 --> 00:11:11.759 that I still have to solve, 00:11:11.760 --> 00:11:14.739 and I know that it's also possible to use it 00:11:14.740 --> 00:11:16.279 for (pre)viewing diagrams 00:11:16.280 --> 00:11:19.159 directly in Emacs, without publishing, 00:11:19.160 --> 00:11:22.839 but maybe I don't need this feature at the moment. 00:11:22.840 --> 00:11:27.119 And I have to thank our favorite Sacha Chua here, 00:11:27.120 --> 00:11:29.279 because she taught me (through Mastodon) 00:11:29.280 --> 00:11:32.359 how to automatically answer y, 00:11:32.360 --> 00:11:33.919 when publishing in HTML, 00:11:33.920 --> 00:11:36.919 every time that PlantUML has to (re)generate an SVG. 00:11:36.920 --> 00:11:39.199 So, thank you Sacha. 00:11:39.200 --> 00:11:41.839 Moving to Japanese, let me go back to 00:11:41.840 --> 00:11:43.559 the previous slide for a moment 00:11:43.560 --> 00:11:46.319 to show you a bit more in detail 00:11:46.320 --> 00:11:49.799 the coding system I've configured. 00:11:49.800 --> 00:11:54.239 If this PC is helping me in moving 00:11:54.240 --> 00:11:56.359 back to the previous slide. 00:11:56.360 --> 00:12:02.519 Okay, so let me... No, it's not working. 00:12:02.520 --> 00:12:05.819 It's not... Okay. 00:12:05.820 --> 00:12:09.399 So, speaking about Japanese, 00:12:09.400 --> 00:12:12.359 I have studied Japanese. 00:12:12.360 --> 00:12:13.799 My wife is Japanese, 00:12:13.800 --> 00:12:15.599 but that's a detail. 00:12:15.600 --> 00:12:18.039 So I frequently write in Japanese, 00:12:18.040 --> 00:12:19.639 and I wanted to write in Japanese 00:12:19.640 --> 00:12:21.219 also inside Emacs. 00:12:21.220 --> 00:12:23.239 I learned, as you can see, 00:12:23.240 --> 00:12:25.559 that UTF-8 DOS 00:12:25.560 --> 00:12:28.479 is a more than enough coding system 00:12:28.480 --> 00:12:31.139 to allow me writing in the same file, 00:12:31.140 --> 00:12:35.639 both Italian with all our accented letters 00:12:35.640 --> 00:12:40.359 and Japanese through Windows IME system. 00:12:40.360 --> 00:12:44.879 This allows me to properly write, save, read files, 00:12:44.880 --> 00:12:48.719 but it was not enough for copying 00:12:48.720 --> 00:12:51.179 and pasting Japanese text. 00:12:51.180 --> 00:12:55.119 If I copied some Japanese text from the browser 00:12:55.120 --> 00:12:56.759 or even from another text editor, 00:12:56.760 --> 00:12:57.879 it didn't work. 00:12:57.880 --> 00:13:00.679 It only pasted the rubbish in Emacs 00:13:00.680 --> 00:13:04.559 until I found out that for whatever reason, 00:13:04.560 --> 00:13:07.679 I had to use, as you can see in bold, 00:13:07.680 --> 00:13:13.279 UTF-16LE DOS for the selection coding system. 00:13:13.280 --> 00:13:14.879 And this basically allows me 00:13:14.880 --> 00:13:17.719 to copy Japanese from another file, 00:13:17.720 --> 00:13:19.599 text editor, browser, whatever, 00:13:19.600 --> 00:13:22.699 and paste it in Emacs and vice versa. 00:13:22.700 --> 00:13:24.399 So the lesson here is, 00:13:24.400 --> 00:13:26.279 if you need European languages 00:13:26.280 --> 00:13:29.159 and Japanese inside your Emacs, 00:13:29.160 --> 00:13:32.359 well, this coding system works. 00:13:32.360 --> 00:13:36.999 Let me go back to PlantUML and Japanese. 00:13:37.000 --> 00:13:40.519 Another interesting thing about Japanese 00:13:40.520 --> 00:13:44.279 is this nice macro I found 00:13:44.280 --> 00:13:46.979 in the Emacs mailing list 00:13:46.980 --> 00:13:49.719 to add furigana to Japanese kanjis 00:13:49.720 --> 00:13:53.639 when exporting or publishing to HTML. 00:13:53.640 --> 00:13:55.559 It's actually even possible to do the same 00:13:55.560 --> 00:13:57.679 with LaTeX export/publish 00:13:57.680 --> 00:14:00.359 and I'll give you some references later. 00:14:00.360 --> 00:14:03.239 It's very useful because I can show, 00:14:03.240 --> 00:14:06.859 as you can see on the example at the bottom, 00:14:06.860 --> 00:14:10.219 I can show the easier-to-read pronunciation 00:14:10.220 --> 00:14:14.079 even for readers with really basic knowledge of Japanese. 00:14:14.080 --> 00:14:17.319 (And it's also useful to myself, actually, 00:14:17.320 --> 00:14:20.259 to remember how to pronounce those kanji!) 00:14:20.260 --> 00:14:22.559 For those of you that have no idea 00:14:22.560 --> 00:14:27.039 on how to read or write Japanese, well, sorry. 00:14:27.040 --> 00:14:31.479 As you can see, the garden evolved from the beginning 00:14:31.480 --> 00:14:33.319 on how to use Emacs and Org Mode, 00:14:33.320 --> 00:14:35.199 and it's evolving further, 00:14:35.200 --> 00:14:37.399 and here it's becoming open to 00:14:37.400 --> 00:14:40.639 different plants (or PlantUML…) 00:14:40.640 --> 00:14:43.839 and also be able to adapt 00:14:43.840 --> 00:14:50.659 to different foreign visitors' needs. NOTE My Org Mode publishing configuration 00:14:50.660 --> 00:14:54.879 Third topic: my Org Mode publishing configuration, 00:14:54.880 --> 00:14:58.159 or where the digital garden is born. 00:14:58.160 --> 00:15:00.839 The latest (but not least!) part of 00:15:00.840 --> 00:15:03.359 the creation and tending of my digital garden 00:15:03.360 --> 00:15:07.119 is the publishing file that is needed to export 00:15:07.120 --> 00:15:11.279 the whole Org Mode project into HTML. 00:15:11.280 --> 00:15:14.759 Here I do not have many fancy configurations, 00:15:14.760 --> 00:15:19.519 even though I'm copying the publishing.el file itself 00:15:19.520 --> 00:15:21.459 in the output folder, 00:15:21.460 --> 00:15:24.859 to make it available in the published version of the garden. 00:15:24.860 --> 00:15:28.519 Also I have added the mentioned configuration 00:15:28.520 --> 00:15:32.979 to manage SVG (or PNG) exports from PlantUML 00:15:32.980 --> 00:15:34.279 (thank you again, Sacha), 00:15:34.280 --> 00:15:36.999 and I'm also forcing HTML5 00:15:37.000 --> 00:15:40.059 without scripts as the result format. 00:15:40.060 --> 00:15:41.239 Together with this, 00:15:41.240 --> 00:15:43.439 I also have a fancy CSS addition 00:15:43.440 --> 00:15:44.359 to the default one 00:15:44.360 --> 00:15:48.239 that uses the System Font Stack concept 00:15:48.240 --> 00:15:49.759 to harmonize fonts 00:15:49.760 --> 00:15:51.879 with readers' local systems, 00:15:51.880 --> 00:15:54.319 without downloading or injecting 00:15:54.320 --> 00:15:55.279 external fonts. 00:15:55.280 --> 00:15:57.799 I've customized links and tags a bit, 00:15:57.800 --> 00:15:59.839 with the CSS, together with tables 00:15:59.840 --> 00:16:01.159 and some other pieces here and there, 00:16:01.160 --> 00:16:04.519 but nothing too much fancy. NOTE The final result 00:16:04.520 --> 00:16:08.439 So, this is one (not-so-)random page 00:16:08.440 --> 00:16:10.039 of my digital garden, 00:16:10.040 --> 00:16:12.359 or my knowledge 枯山水, 00:16:12.360 --> 00:16:17.619 my knowledge Zen garden, as I prefer to call it. 00:16:17.620 --> 00:16:20.519 This is, specifically, the page related 00:16:20.520 --> 00:16:23.639 to write about the Digital Garden concept itself, 00:16:23.640 --> 00:16:26.079 as a sort of meta-writing. 00:16:26.080 --> 00:16:27.319 You can see the different 00:16:27.320 --> 00:16:28.879 rendering of the links, 00:16:28.880 --> 00:16:31.639 depending if they are internal, in blue, 00:16:31.640 --> 00:16:37.659 or external to the garden in gray-ish. 00:16:37.660 --> 00:16:39.439 You can see the Japanese furigana 00:16:39.440 --> 00:16:40.919 on top of the kanjis, 00:16:40.920 --> 00:16:44.359 and you also can see the automatic table of contents, 00:16:44.360 --> 00:16:47.599 the custom aside component that highlights 00:16:47.600 --> 00:16:50.819 the latest modification date, and so on. 00:16:50.820 --> 00:16:53.279 Everything I've spoke about here 00:16:53.280 --> 00:16:55.919 is available in my digital garden 00:16:55.920 --> 00:16:57.599 in my knowledge kare-san-sui, again, 00:16:57.600 --> 00:17:00.599 as a sort of self-description 00:17:00.600 --> 00:17:03.279 of the digital garden itself. NOTE Thank you for listening 00:17:03.280 --> 00:17:04.279 Thank you, everyone, 00:17:04.280 --> 00:17:06.079 for being with me till the end. 00:17:06.080 --> 00:17:08.719 So as I said, if you want more details 00:17:08.720 --> 00:17:10.039 about these topics, 00:17:10.040 --> 00:17:13.159 take a look at my knowledge kare-san-sui. 00:17:13.160 --> 00:17:16.359 The link is here, and feel free to contact me 00:17:16.360 --> 00:17:17.479 through Delta Chat 00:17:17.480 --> 00:17:20.319 at this email address. 00:17:20.320 --> 00:17:21.319 Yes, I know. 00:17:21.320 --> 00:17:23.719 It's a Microsoft email address. 00:17:23.720 --> 00:17:25.079 It's an old one. 00:17:25.080 --> 00:17:29.019 I recycled it. I know. It's my fault. 00:17:29.020 --> 00:17:36.880 Thank you again, and happy Emacs everyone!