From d2224e35bd050a1fcc548a34a73979734e361371 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Sacha Chua Date: Wed, 27 Jan 2021 00:31:21 -0500 Subject: Start working on directive for subtitles --- 2020/info/03.md | 144 ++++++- ...macs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt | 470 +++++++++++++++++++++ templates/subtitle.md | 1 + 3 files changed, 613 insertions(+), 2 deletions(-) create mode 100644 2020/subtitles/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt create mode 100644 templates/subtitle.md diff --git a/2020/info/03.md b/2020/info/03.md index 07ae6b4f..7414d272 100644 --- a/2020/info/03.md +++ b/2020/info/03.md @@ -4,8 +4,9 @@ Bala Ramadurai [[!template id=vid src="https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--bala-ramadurai.webm" subtitles="/2020/subtitles/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--bala-ramadurai.vtt"]] [Download compressed .webm video (8.1M)](https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/smaller/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--bala-ramadurai--vp9-q56-video-original-audio.webm) -[[!template id=vid src="https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.webm" download="Download Q&A .webm video, 720p"]] -[Download compressed Q&A .webm video (10.3M)](https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/smaller/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai--vp9-q56-video-original-audio.webm) +[[!template id=vid src="https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.webm" download="Download Q&A .webm video, 720p" subtitles="emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt"]] +[Download compressed Q&A .webm video (10.3M)](https://mirror.csclub.uwaterloo.ca/emacsconf/2020/smaller/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai--vp9-q56-video-original-audio.webm) +[View transcript](#transcript-questions) You want to write a novel, but you don't know how to create an outline. You have a seed idea for a novel, and you intend to expand @@ -99,3 +100,142 @@ We will use: - Uses pandoc to export from org - Author of Karmic Design Thinking () - Uses Spacemacs + + +# Transcript (questions) + +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:00.000" text="I have the pad open. So, I can start."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:05.333" text="Do you have occasions to use Emacs for multilingual text composition?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:11.333" text="How do you deal with spell-checking?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:15.333" text="I have written only in English. For English, Emacs works great."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:15.333" text="Spell-check works great."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:23.767" text="I have not used it for any other languages."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:29.300" text="I have indeed tried local South Indian language, but only the script"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:40.333" text="I could get, but not the spell-checker, really. I've not really figured it out."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:47.567" text="So that was my trial to answer the first question."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:51.067" text="The second question is: \"is it possible to align the subcolumns"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:57.031" text="and headings and subheadings?\""]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:00:59.967" text="Oh boy. That's a good one. I actually felt the lack of having the..."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:04.967" text="The theme I had was great for... It looked like a novel"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:11.100" text="when I'm typing on the novel itself,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:14.533" text="but when I expand into the subtrees,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:19.800" text="it sort of goes haywire. It's a bit hacky."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:22.233" text="You can probably switch to a monospace font,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:24.900" text="and that works better than"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:27.133" text="the font that I have demoed it."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:30.967" text="You can perhaps try monospace font"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:36.033" text="and it should work, I think,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:37.700" text="as far as I know."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:39.600" text="So, that's the second question."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:42.667" text="The third question is maybe there should be an Emacs for Writing"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:47.600" text="mailing list, an online writer's workshop?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:50.433" text="This is a great one."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:51.300" text="I have conducted an online writer's workshop"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:54.433" text="here in India. Of course, it wasn't"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:01:58.000" text="an Emacs-focused workshop. We used Notion as the tool. It worked pretty good."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:05.467" text="for people who are not aware of Emacs and how to use Emacs, the keystrokes,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:12.633" text="the fact that I wasn't using the mouse unnerved them."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:16.200" text="It was a scary experience for most people."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:19.267" text="I had to switch to Notion."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:22.333" text="People used that as a template"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:23.567" text="and then they could type it out."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:28.233" text="It wasn't my perfect experience. I liked the Emacs Org Mode experience much better."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:33.633" text="The next question is, \"How do you share drafts of your novel?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:41.300" text="If you use pandoc to export to Word, etc., how do you incorporate feedback"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:44.867" text="on the document back into Org?\""]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:46.867" text="Thank you for the kind words."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:50.767" text="Yes, it is a problem."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:02:53.100" text="This is my ??, and I have a dedication to Spacemacs also and the Emacs Org Mode"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:02.033" text="community in there. I don't know if you can see it."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:04.433" text="Probably not."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:05.467" text="I did export it to Word."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:10.600" text="My editor did complain that there were a whole bunch of things,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:13.333" text="that it wasn't convenient for her."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:16.633" text="So I tried having the raw Org Mode itself in a DOC embedded,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:20.933" text="and I will do a copy and paste."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:26.067" text="Didn't work so well either."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:27.867" text="So I'm still on the edge on how do I do this."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:31.267" text="Should I train my editor to use Org Mode"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:34.933" text="in Gitlab or one of those"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:37.167" text="other tools, which is not a great experience?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:39.833" text="But... I don't know. It could be tricky for working with people"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:47.633" text="who are not well-versed with Emacs."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:03:50.867" text="Pandoc is very, very useful in converting it to PDF"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:02.000" text="and integrating it with LaTeX, the styling, formatting into e-reader,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:02.000" text="EPUB format. For all that, Pandoc works great. You can customize it"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:13.133" text="and of course there's a lot of support in the community"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:16.233" text="for any style changes that you want to make, any images that you want to add."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:20.133" text="It works great."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:22.967" text="That was my trial to answer the pandoc question."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:28.367" text="\"Can you show exported PDF of any of your novels?\""]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:35.100" text="Unfortunately, it's still not published, so I'm..."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:38.600" text="I will put it and share it on the community,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:42.067" text="or part of this in the schedule itself. Thank you for the question."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:48.067" text="Unfortunately, it's not yet published, so I'm unable to publish the exported PDF."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:04:55.000" text="But I'll make a test of an open-source novel that I'm working on"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:01.300" text="I will definitely publish that so that you can see"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:05.767" text="how it works also."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:10.433" text="Can you text-wrap in the columns?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:13.167" text="I have not found a way to do text-wrap in the columns."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:19.667" text="That only shows my limitation in config setup,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:23.633" text="but I'm sure people can figure this out"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:27.033" text="That's a good one. I would have loved to have it."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:29.900" text="Every time I want to write more on the headline,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:34.000" text="I would get out of the column-view mode and I would do the typing and expand it,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:42.467" text="and then come back into the column view when I want to set the other meta parameters."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:46.700" text="So that's how I manage without the text-wrapping feature built into column."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:54.133" text="But I think it's a great idea to have text wrap."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:05:58.000" text="Did I leave out any questions? I don't think so."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:05.333" text="[Amin]: I think there's at least one question on IRC,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:10.600" text="which I shall read to you."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:14.500" text="[Bala]: Please, can you do that? Thank you."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:17.300" text="[Amin]: So they asked, \"How do you collaborate with others while writing your novel?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:21.278" text="For example, sharing your file and getting feedback.\""]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:28.100" text="Okay. Good question. So far, I have used... Let's see..."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:37.100" text="What did I use... This is a crazy hack."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:40.833" text="But it's a long-winded way of..."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:44.667" text="Right now we're working on an e-book for sustainability"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:50.300" text="and kids contribute their stories into this long Org Mode file"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:06:57.767" text="and I want my editors to see it"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:00.233" text="so what we have done, actually, is with the tags and all that, I have actually"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:05.333" text="pasted it into Google Docs"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:08.167" text="so that my collaborators and"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:11.833" text="editors can see it."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:14.000" text="That's my current solution. It's not elegant."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:16.667" text="I'm trying to see if I can use Python code to make the copy and paste work,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:23.900" text="but it's not so elegant for now."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:26.900" text="I don't know how to work this out,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:28.933" text="but this is my hack. That is,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:31.100" text="the entire Org Mode text, I would paste it into"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:34.300" text="Google Docs"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:35.433" text="so that my collaborators and editors"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:37.700" text="can see it. Whenever they edit it, I ask them not to make any changes"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:41.667" text="to the Org Mode tags."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:43.500" text="So just copy the entire text"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:45.633" text="and put it back into my Org Mode file"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:51.167" text="and export it using Pandoc into a PDF"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:53.300" text="and since it's synced to Google Drive"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:56.000" text="it shows up in the Google Drive"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:07:58.600" text="and then the collaborators can see the PDF/EPUB"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:03.633" text="if they want to open it up"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:05.333" text="in their own space."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:06.200" text="It's very very hacky and I think primitive, Stone Age sort of solution."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:11.467" text="I did see a Python solution."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:15.567" text="to at least help me with the copying and paste."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:18.967" text="I'm still working on how do I convert this."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:21.574" text="Interconvertability is driving me nuts."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:24.300" text="I think most of the questions"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:26.533" text="are around interconvertability."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:29.333" text="This is sort of what I have right now."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:34.767" text="Any other questions, Amin,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:37.567" text="on IRC or not?"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:40.233" text="[Amin]: Let's see. I think that's about it."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:46.433" text="[Bala]: Okay. Cool. That was fun."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:50.033" text="Thank you so much to"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:51.833" text="the organizers of Emacs conference,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:54.577" text="and the community at large,"]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:08:57.100" text="the Org Mode community and the Emacs community for helping me out."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:09:01.303" text="Thank you so much."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:09:02.900" text="Thanks for the opportunity as well."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:09:05.233" text="[Amin]: And thank you, Bala, for your awesome talk."]] +[[!subtitle video="#qnaVideo" start="00:09:07.300" text="[Bala]: Thanks. Thanks a lot, Amin."]] diff --git a/2020/subtitles/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt b/2020/subtitles/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt new file mode 100644 index 00000000..6a8d12b2 --- /dev/null +++ b/2020/subtitles/emacsconf-2020--03-idea-to-novel-superstructure-emacs-for-writing--questions--bala-ramadurai.vtt @@ -0,0 +1,470 @@ +WEBVTT + +00:00:00.000 --> 00:00:05.333 +I have the pad open. So, I can start. + +00:00:05.333 --> 00:00:11.333 +Do you have occasions to use Emacs for +multilingual text composition? + +00:00:11.333 --> 00:00:15.333 +How do you deal with spell-checking? + +00:00:15.333 --> 00:00:15.333 +I have written only in English. For +English, Emacs works great. + +00:00:15.333 --> 00:00:23.767 +Spell-check works great. + +00:00:23.767 --> 00:00:29.300 +I have not used it for any other languages. + +00:00:29.300 --> 00:00:40.333 +I have indeed tried local South Indian +language, but only the script + +00:00:40.333 --> 00:00:47.567 +I could get, but not the spell-checker, +really. I've not really figured it out. + +00:00:47.567 --> 00:00:51.067 +So that was my trial to answer +the first question. + +00:00:51.067 --> 00:00:57.031 +The second question is: "is it possible +to align the subcolumns + +00:00:57.031 --> 00:00:59.967 +and headings and subheadings?" + +00:00:59.967 --> 00:01:04.967 +Oh boy. That's a good one. I actually +felt the lack of having the... + +00:01:04.967 --> 00:01:11.100 +The theme I had was great for... It +looked like a novel + +00:01:11.100 --> 00:01:14.533 +when I'm typing on the novel itself, + +00:01:14.533 --> 00:01:19.800 +but when I expand into the subtrees, + +00:01:19.800 --> 00:01:22.233 +it sort of goes haywire. It's a bit hacky. + +00:01:22.233 --> 00:01:24.900 +You can probably switch to a monospace font, + +00:01:24.900 --> 00:01:27.133 +and that works better than + +00:01:27.133 --> 00:01:30.967 +the font that I have demoed it. + +00:01:30.967 --> 00:01:36.033 +You can perhaps try monospace font + +00:01:36.033 --> 00:01:37.700 +and it should work, I think, + +00:01:37.700 --> 00:01:39.600 +as far as I know. + +00:01:39.600 --> 00:01:42.667 +So, that's the second question. + +00:01:42.667 --> 00:01:47.600 +The third question is maybe there should +be an Emacs for Writing + +00:01:47.600 --> 00:01:50.433 +mailing list, an online writer's workshop? + +00:01:50.433 --> 00:01:51.300 +This is a great one. + +00:01:51.300 --> 00:01:54.433 +I have conducted an online writer's workshop + +00:01:54.433 --> 00:01:58.000 +here in India. Of course, it wasn't + +00:01:58.000 --> 00:02:05.467 +an Emacs-focused workshop. We used +Notion as the tool. It worked pretty good. + +00:02:05.467 --> 00:02:12.633 +for people who are not aware of Emacs +and how to use Emacs, the keystrokes, + +00:02:12.633 --> 00:02:16.200 +the fact that I wasn't using the mouse +unnerved them. + +00:02:16.200 --> 00:02:19.267 +It was a scary experience for most people. + +00:02:19.267 --> 00:02:22.333 +I had to switch to Notion. + +00:02:22.333 --> 00:02:23.567 +People used that as a template + +00:02:23.567 --> 00:02:28.233 +and then they could type it out. + +00:02:28.233 --> 00:02:33.633 +It wasn't my perfect experience. I liked +the Emacs Org Mode experience much better. + +00:02:33.633 --> 00:02:41.300 +The next question is, "How do you share +drafts of your novel? + +00:02:41.300 --> 00:02:44.867 +If you use pandoc to export to Word, +etc., how do you incorporate feedback + +00:02:44.867 --> 00:02:46.867 +on the document back into Org?" + +00:02:46.867 --> 00:02:50.767 +Thank you for the kind words. + +00:02:50.767 --> 00:02:53.100 +Yes, it is a problem. + +00:02:53.100 --> 00:03:02.033 +This is my ??, and I have a dedication +to Spacemacs also and the Emacs Org Mode + +00:03:02.033 --> 00:03:04.433 +community in there. I don't know if you +can see it. + +00:03:04.433 --> 00:03:05.467 +Probably not. + +00:03:05.467 --> 00:03:10.600 +I did export it to Word. + +00:03:10.600 --> 00:03:13.333 +My editor did complain that there were a +whole bunch of things, + +00:03:13.333 --> 00:03:16.633 +that it wasn't convenient for her. + +00:03:16.633 --> 00:03:20.933 +So I tried having the raw Org Mode +itself in a DOC embedded, + +00:03:20.933 --> 00:03:26.067 +and I will do a copy and paste. + +00:03:26.067 --> 00:03:27.867 +Didn't work so well either. + +00:03:27.867 --> 00:03:31.267 +So I'm still on the edge on +how do I do this. + +00:03:31.267 --> 00:03:34.933 +Should I train my editor +to use Org Mode + +00:03:34.933 --> 00:03:37.167 +in Gitlab or one of those + +00:03:37.167 --> 00:03:39.833 +other tools, which is not a great +experience? + +00:03:39.833 --> 00:03:47.633 +But... I don't know. It could be +tricky for working with people + +00:03:47.633 --> 00:03:50.867 +who are not well-versed with Emacs. + +00:03:50.867 --> 00:04:02.000 +Pandoc is very, very useful in +converting it to PDF + +00:04:02.000 --> 00:04:02.000 +and integrating it with LaTeX, the +styling, formatting into e-reader, + +00:04:02.000 --> 00:04:13.133 +EPUB format. For all that, Pandoc works +great. You can customize it + +00:04:13.133 --> 00:04:16.233 +and of course there's a lot of support +in the community + +00:04:16.233 --> 00:04:20.133 +for any style changes that you want to +make, any images that you want to add. + +00:04:20.133 --> 00:04:22.967 +It works great. + +00:04:22.967 --> 00:04:28.367 +That was my trial to answer the pandoc question. + +00:04:28.367 --> 00:04:35.100 +"Can you show exported PDF of +any of your novels?" + +00:04:35.100 --> 00:04:38.600 +Unfortunately, it's still +not published, so I'm... + +00:04:38.600 --> 00:04:42.067 +I will put it and +share it on the community, + +00:04:42.067 --> 00:04:48.067 +or part of this in the schedule itself. +Thank you for the question. + +00:04:48.067 --> 00:04:55.000 +Unfortunately, it's not yet published, +so I'm unable to publish the exported PDF. + +00:04:55.000 --> 00:05:01.300 +But I'll make a test of an open-source +novel that I'm working on + +00:05:01.300 --> 00:05:05.767 +I will definitely publish that so that +you can see + +00:05:05.767 --> 00:05:10.433 +how it works also. + +00:05:10.433 --> 00:05:13.167 +Can you text-wrap in the columns? + +00:05:13.167 --> 00:05:19.667 +I have not found a way to do +text-wrap in the columns. + +00:05:19.667 --> 00:05:23.633 +That only shows my limitation +in config setup, + +00:05:23.633 --> 00:05:27.033 +but I'm sure people can figure this out + +00:05:27.033 --> 00:05:29.900 +That's a good one. I would have loved to +have it. + +00:05:29.900 --> 00:05:34.000 +Every time I want to write more on the +headline, + +00:05:34.000 --> 00:05:42.467 +I would get out of the column-view mode +and I would do the typing and expand it, + +00:05:42.467 --> 00:05:46.700 +and then come back into the column view +when I want to set the other meta parameters. + +00:05:46.700 --> 00:05:54.133 +So that's how I manage without the +text-wrapping feature built into column. + +00:05:54.133 --> 00:05:58.000 +But I think it's a great idea to +have text wrap. + +00:05:58.000 --> 00:06:05.333 +Did I leave out any questions? +I don't think so. + +00:06:05.333 --> 00:06:10.600 +[Amin]: I think there's at least one +question on IRC, + +00:06:10.600 --> 00:06:14.500 +which I shall read to you. + +00:06:14.500 --> 00:06:17.300 +[Bala]: Please, can you do that? Thank you. + +00:06:17.300 --> 00:06:21.278 +[Amin]: So they asked, "How do you collaborate +with others while writing your novel? + +00:06:21.278 --> 00:06:28.100 +For example, sharing your file and +getting feedback." + +00:06:28.100 --> 00:06:37.100 +Okay. Good question. So far, I have +used... Let's see... + +00:06:37.100 --> 00:06:40.833 +What did I use... +This is a crazy hack. + +00:06:40.833 --> 00:06:44.667 +But it's a long-winded way of... + +00:06:44.667 --> 00:06:50.300 +Right now we're working on an e-book for +sustainability + +00:06:50.300 --> 00:06:57.767 +and kids contribute their stories into +this long Org Mode file + +00:06:57.767 --> 00:07:00.233 +and I want my editors to see it + +00:07:00.233 --> 00:07:05.333 +so what we have done, actually, is with +the tags and all that, I have actually + +00:07:05.333 --> 00:07:08.167 +pasted it into Google Docs + +00:07:08.167 --> 00:07:11.833 +so that my collaborators and + +00:07:11.833 --> 00:07:14.000 +editors can see it. + +00:07:14.000 --> 00:07:16.667 +That's my current solution. +It's not elegant. + +00:07:16.667 --> 00:07:23.900 +I'm trying to see if I can use Python +code to make the copy and paste work, + +00:07:23.900 --> 00:07:26.900 +but it's not so elegant for now. + +00:07:26.900 --> 00:07:28.933 +I don't know how to work this out, + +00:07:28.933 --> 00:07:31.100 +but this is my hack. That is, + +00:07:31.100 --> 00:07:34.300 +the entire Org Mode text, I would paste +it into + +00:07:34.300 --> 00:07:35.433 +Google Docs + +00:07:35.433 --> 00:07:37.700 +so that my collaborators and editors + +00:07:37.700 --> 00:07:41.667 +can see it. Whenever they edit it, I ask +them not to make any changes + +00:07:41.667 --> 00:07:43.500 +to the Org Mode tags. + +00:07:43.500 --> 00:07:45.633 +So just copy the entire text + +00:07:45.633 --> 00:07:51.167 +and put it back into my Org Mode file + +00:07:51.167 --> 00:07:53.300 +and export it using Pandoc into a PDF + +00:07:53.300 --> 00:07:56.000 +and since it's synced to Google Drive + +00:07:56.000 --> 00:07:58.600 +it shows up in the Google Drive + +00:07:58.600 --> 00:08:03.633 +and then the collaborators can see +the PDF/EPUB + +00:08:03.633 --> 00:08:05.333 +if they want to open it up + +00:08:05.333 --> 00:08:06.200 +in their own space. + +00:08:06.200 --> 00:08:11.467 +It's very very hacky and I think +primitive, Stone Age sort of solution. + +00:08:11.467 --> 00:08:15.567 +I did see a Python solution. + +00:08:15.567 --> 00:08:18.967 +to at least help me with +the copying and paste. + +00:08:18.967 --> 00:08:21.574 +I'm still working on +how do I convert this. + +00:08:21.574 --> 00:08:24.300 +Interconvertability is +driving me nuts. + +00:08:24.300 --> 00:08:26.533 +I think most of the questions + +00:08:26.533 --> 00:08:29.333 +are around interconvertability. + +00:08:29.333 --> 00:08:34.767 +This is sort of what I have right now. + +00:08:34.767 --> 00:08:37.567 +Any other questions, Amin, + +00:08:37.567 --> 00:08:40.233 +on IRC or not? + +00:08:40.233 --> 00:08:46.433 +[Amin]: Let's see. I think that's about it. + +00:08:46.433 --> 00:08:50.033 +[Bala]: Okay. Cool. That was fun. + +00:08:50.033 --> 00:08:51.833 +Thank you so much to + +00:08:51.833 --> 00:08:54.577 +the organizers of Emacs conference, + +00:08:54.577 --> 00:08:57.100 +and the community at large, + +00:08:57.100 --> 00:09:01.303 +the Org Mode community and the Emacs +community for helping me out. + +00:09:01.303 --> 00:09:02.900 +Thank you so much. + +00:09:02.900 --> 00:09:05.233 +Thanks for the opportunity +as well. + +00:09:05.233 --> 00:09:07.300 +[Amin]: And thank you, Bala, for your +awesome talk. + +00:09:07.300 --> 00:09:14.000 +[Bala]: Thanks. Thanks a lot, Amin. diff --git a/templates/subtitle.md b/templates/subtitle.md new file mode 100644 index 00000000..dcd6971e --- /dev/null +++ b/templates/subtitle.md @@ -0,0 +1 @@ + -- cgit v1.2.3