diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | captioning.md | 18 |
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/captioning.md b/captioning.md index 4857a480..895e732b 100644 --- a/captioning.md +++ b/captioning.md @@ -7,20 +7,20 @@ easier to understand and search. If you see a talk that you'd like to caption, feel free to download it and start working on it with your favourite subtitle editor. Let me know what you pick by e-mailing me at <sacha@sachachua.com> so that I -can update the index and try to avoid duplication of work. [Find talks that need captions here](https://emacsconf.org/help_with_main_captions). +can update the index and try to avoid duplication of work. [Find talks that need captions here](https://emacsconf.org/help_with_main_captions). You can also help by [adding chapter markers to Q&A sessions](https://emacsconf.org/help_with_chapter_markers). -We've been using <https://github.com/sachac/subed> to caption things -as VTT or SRT in Emacs, often starting with autogenerated captions -from OpenAI Whisper (the .vtt). You're welcome to work with captions -using your favourite tool. +You're welcome to work with captions using your favourite tool. We've +been using <https://github.com/sachac/subed> to caption things as VTT +or SRT in Emacs, often starting with autogenerated captions from +OpenAI Whisper (the .vtt). We'll be posting VTT files so that they can be included by the HTML5 video player (demo: <https://emacsconf.org/2021/talks/news/>), so if you use a different tool that produces another format, any format that -can be converted into that one (like SRT or ASS) is fine. The latest -version of `subed` has a `subed-convert` command that might be useful -for turning WebVTT files into tab-separated values (TSV) and back -again, if you prefer a more concise format. +can be converted into that one (like SRT or ASS) is fine. `subed` has +a `subed-convert` command that might be useful for turning WebVTT +files into tab-separated values (TSV) and back again, if you prefer a +more concise format. You can e-mail me the subtitles when you're done, and then I can merge it into the video. |