summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/2022/talks/localizing.md
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--2022/talks/localizing.md22
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/2022/talks/localizing.md b/2022/talks/localizing.md
index ffdffe42..2677d4ee 100644
--- a/2022/talks/localizing.md
+++ b/2022/talks/localizing.md
@@ -23,6 +23,28 @@ I will be presenting an old patch to packages.el accepted in June 2018 that took
Even if it is a beginner’s patch (thoroughly reviewed by dev-experts), it shows what can be done by emacs-lisp beginners to help with “straightening” the strings to reduce the number of potential English bugs and then to make Emacs strings easier to be handled by real localization processes, one day.
+# Discussion
+
+## Questions and answers
+
+- Q: I use Emacs on English but my mother tongue is Spanish. Is Emacs
+ localized/localizable?
+ - haha I have no English knowledge to help fixing text labels, but
+ it is of use for new developments.
+ - A:
+- Q: You mention regex on strings is a red flag for localization, are
+ there others to look out for?
+ - A:
+- Q: So, your project is to localize all of Emacs?
+ - A:
+- Q: How deep would usefull localization go? Because at the core of
+ emacs are Docstrings and localizing them could also imply localizing
+ Elisp.
+ - A:
+
+Other feedback:
+
+- Merci Jean-Christophe ! I really enjoyed your talk (and would very much like to help localise Emacs).
[[!inline pages="internal(2022/info/localizing-after)" raw="yes"]]